‘NA LONGA E ‘NA CURTA
Altro
Descrizione
BEŒL TEATRO
‘NA LONGA E ‘NA CURTA
Di e con Moira Mion
Luci di scena: Paolo Scortegagna, Musiche in scena Marco Rizzo
‘Na longa e ‘na curta, parte dalla necessità di dare, nel nostro piccolo, nuovamente vita alla tradizione popolare orale, credendo che il patrimonio del nostro folclore possa trovare uno spazio di partecipazione alla vita quotidiana attuale, poiché attuali ne sono i contenuti. Abbiamo provato a seguire i passi del “conta storie”, che sapientemente prendeva i suoi ingredienti qua e la, alla bisogna, a seconda della storia che voleva servire a chi l’ascoltava: aneddoti, novellette, apologhi, barzellette, fiabe, cronache di fatti realmente accaduti, leggende, canti, detti legati a vicende. È così che abbiamo distillato questo testo, raccogliendo arguzie e conoscenze tratte dalla Bibbia dei Poveri, dalla Saga tragicomica di San Pietro, dagli articoli di giornale del 1700 dell’Osservatore e della Gazzetta Veneta di Gaspare Gozzi, senza dimenticare le storie di strada e di calle. Per i canti ci è stato d’immenso aiuto il lavoro di ricerca di Gianluigi Secco (Belumat).
‘NA LONGA E ‘NA CURTA
Di e con Moira Mion
Luci di scena: Paolo Scortegagna, Musiche in scena Marco Rizzo
‘Na longa e ‘na curta, parte dalla necessità di dare, nel nostro piccolo, nuovamente vita alla tradizione popolare orale, credendo che il patrimonio del nostro folclore possa trovare uno spazio di partecipazione alla vita quotidiana attuale, poiché attuali ne sono i contenuti. Abbiamo provato a seguire i passi del “conta storie”, che sapientemente prendeva i suoi ingredienti qua e la, alla bisogna, a seconda della storia che voleva servire a chi l’ascoltava: aneddoti, novellette, apologhi, barzellette, fiabe, cronache di fatti realmente accaduti, leggende, canti, detti legati a vicende. È così che abbiamo distillato questo testo, raccogliendo arguzie e conoscenze tratte dalla Bibbia dei Poveri, dalla Saga tragicomica di San Pietro, dagli articoli di giornale del 1700 dell’Osservatore e della Gazzetta Veneta di Gaspare Gozzi, senza dimenticare le storie di strada e di calle. Per i canti ci è stato d’immenso aiuto il lavoro di ricerca di Gianluigi Secco (Belumat).
BEŒL TEATRO
‘NA LONGA E ‘NA CURTA
By and with Moira Mion
Stage lights: Paolo Scortegagna, Music on stage Marco Rizzo
‘Na longa e ‘na curta starts from the necessity of giving, in our small way, new life to the oral popular tradition, believing that the heritage of our folklore can find a space for participation in current daily life, as the contents are indeed current. We attempted to follow the steps of the "storyteller," who skillfully took his ingredients here and there, as needed, depending on the story he wanted to serve to those listening: anecdotes, short stories, parables, jokes, fairy tales, accounts of real events, legends, songs, sayings related to events. This is how we distilled this text, gathering witticisms and knowledge drawn from the Bible of the Poor, the tragicomic Saga of Saint Peter, articles from 1700 newspapers such as the Osservatore and the Gazzetta Veneta by Gaspare Gozzi, not forgetting the street and alley stories. For the songs, we were immensely helped by the research work of Gianluigi Secco (Belumat).
‘NA LONGA E ‘NA CURTA
By and with Moira Mion
Stage lights: Paolo Scortegagna, Music on stage Marco Rizzo
‘Na longa e ‘na curta starts from the necessity of giving, in our small way, new life to the oral popular tradition, believing that the heritage of our folklore can find a space for participation in current daily life, as the contents are indeed current. We attempted to follow the steps of the "storyteller," who skillfully took his ingredients here and there, as needed, depending on the story he wanted to serve to those listening: anecdotes, short stories, parables, jokes, fairy tales, accounts of real events, legends, songs, sayings related to events. This is how we distilled this text, gathering witticisms and knowledge drawn from the Bible of the Poor, the tragicomic Saga of Saint Peter, articles from 1700 newspapers such as the Osservatore and the Gazzetta Veneta by Gaspare Gozzi, not forgetting the street and alley stories. For the songs, we were immensely helped by the research work of Gianluigi Secco (Belumat).
BEŒL THEATER
‘NA LONGA E ‘NA CURTA
Von und mit Moira Mion
Beleuchtung: Paolo Scortegagna, Musik auf der Bühne: Marco Rizzo
‘Na longa e ‘na curta basiert auf der Notwendigkeit, in unserem kleinen Rahmen, wieder Leben in die mündliche Volkstradition zu bringen, im Glauben, dass das Erbe unseres Volksglaubens einen Raum für die Teilnahme am aktuellen Alltag finden kann, da die Inhalte aktuell sind. Wir haben versucht, die Schritte des „Geschichtenerzählers“ nachzuvollziehen, der geschickt seine Zutaten hier und da, je nach der Geschichte, die er seinem Publikum erzählen wollte, zusammensuchte: Anekdoten, Novellen, Parabeln, Witze, Märchen, Berichte über tatsächlich geschehene Ereignisse, Legenden, Lieder, Sprüche, die mit den Geschehnissen verbunden sind. So haben wir diesen Text destilliert, indem wir Scharfsinnigkeiten und Kenntnisse aus der Bibel der Armen, der tragikomischen Saga von San Pietro, aus Zeitungsartikeln des 18. Jahrhunderts des Osservatore und der Gazzetta Veneta von Gaspare Gozzi gesammelt haben, ohne die Geschichten von der Straße und den Gassen zu vergessen. Für die Lieder war uns die Forschung von Gianluigi Secco (Belumat) von immensem Nutzen.
‘NA LONGA E ‘NA CURTA
Von und mit Moira Mion
Beleuchtung: Paolo Scortegagna, Musik auf der Bühne: Marco Rizzo
‘Na longa e ‘na curta basiert auf der Notwendigkeit, in unserem kleinen Rahmen, wieder Leben in die mündliche Volkstradition zu bringen, im Glauben, dass das Erbe unseres Volksglaubens einen Raum für die Teilnahme am aktuellen Alltag finden kann, da die Inhalte aktuell sind. Wir haben versucht, die Schritte des „Geschichtenerzählers“ nachzuvollziehen, der geschickt seine Zutaten hier und da, je nach der Geschichte, die er seinem Publikum erzählen wollte, zusammensuchte: Anekdoten, Novellen, Parabeln, Witze, Märchen, Berichte über tatsächlich geschehene Ereignisse, Legenden, Lieder, Sprüche, die mit den Geschehnissen verbunden sind. So haben wir diesen Text destilliert, indem wir Scharfsinnigkeiten und Kenntnisse aus der Bibel der Armen, der tragikomischen Saga von San Pietro, aus Zeitungsartikeln des 18. Jahrhunderts des Osservatore und der Gazzetta Veneta von Gaspare Gozzi gesammelt haben, ohne die Geschichten von der Straße und den Gassen zu vergessen. Für die Lieder war uns die Forschung von Gianluigi Secco (Belumat) von immensem Nutzen.