Vivaio Letterario - I supereroi non esistono. Ma che fatica essere normali
Altro
-
(+39)3483045055
-
laserra@rossodolomiti.it
-
28/03/2026
Descrizione
Ho scritto Volevo un tè al limone per ricostruire fatti, incontri e rapporti che sono stati provocati o condizionati dal disturbo bipolare con cui convivo. Questo mi ha messo in condizione di mettere ordine nell’insieme delle mie esperienze: è stato un percorso doloroso, ma di cui mi sono giovato perché ho definito alcuni aspetti del passato che richiedevano una composizione bonaria, anzitutto con me stesso.
Credo che questo libro possa essere utile agli altri perché ho indicato alcune condizioni per uscire dal garbuglio della malattia mentale: ad esempio, la consapevolezza di dover gestire un male insidioso serve per condurre a curarti con attenzione e costanza.
Sono felice di raccontare come si possa tornare a essere sereni (e anche felici) dopo che la realtà si è smagliata. Fabio Macaluso
Sabato ore 9.30 prima colazione. Caffè, tè, tutte le cose buone che servono a cominciare bene la giornata: biscotti con farine bio cotti in forno a legna, yogurt e formaggi locali, marmellate di frutta del giardino, e quello che il risveglio e la stagione ispirano (per esempio, la chiffon).
Ore 12.30 pranzo leggero, saluti e brindisi. In mezzo, chiacchiere, domande, belle idee. A volontà.
I wrote I wanted a lemon tea to reconstruct facts, encounters, and relationships that have been caused or conditioned by the bipolar disorder I live with. This has put me in a position to organize the entirety of my experiences: it has been a painful journey, but one from which I have benefited because I have defined some aspects of the past that required a friendly reconciliation, primarily with myself.
I believe that this book can be useful to others because I have indicated some conditions for getting out of the tangle of mental illness: for example, the awareness of needing to manage a insidious illness is essential for leading you to care for yourself with attention and consistency.
I am happy to tell how one can return to being serene (and even happy) after reality has unraveled. Fabio Macaluso
Saturday at 9:30 AM breakfast. Coffee, tea, all the good things needed to start the day well: cookies made with organic flours baked in a wood oven, yogurt and local cheeses, garden fruit jams, and whatever the awakening and the season inspires (for example, chiffon).
At 12.30 PM a light lunch, greetings and a toast. In between, chit-chat, questions, great ideas. As much as you want.
Ich habe Ich wollte einen Zitronentee geschrieben, um Ereignisse, Begegnungen und Beziehungen zu rekonstruieren, die durch die bipolare Störung, mit der ich lebe, verursacht oder beeinflusst wurden. Dies hat mir ermöglicht, Ordnung in mein Erlebnis zu bringen: Es war ein schmerzhafter Weg, aber ich habe davon profitiert, weil ich einige Aspekte der Vergangenheit definiert habe, die eine friedliche Klärung erforderten, vor allem mit mir selbst.
Ich glaube, dass dieses Buch für andere nützlich sein kann, weil ich einige Bedingungen aufgezeigt habe, um aus dem Durcheinander der psychischen Krankheit herauszukommen: Zum Beispiel erfordert das Bewusstsein, dass man mit einer heimtückischen Krankheit umgehen muss, eine sorgfältige und beständige Betreuung zur Heilung.
Ich bin froh zu erzählen, wie man wieder ruhig (und auch glücklich) werden kann, nachdem die Realität aus den Fugen geraten ist. Fabio Macaluso
Samstag um 9.30 Uhr Frühstück. Kaffee, Tee, all die guten Dinge, die einen guten Start in den Tag ermöglichen: Kekse mit Bio-Mehlen, die im Holzofen gebacken werden, Joghurt und lokale Käsesorten, Obstmarmeladen aus dem Garten und das, was das Erwachen und die Saison inspirieren (zum Beispiel die Chiffon-Torte).
Um12.30 ein leichtes Mittagessen, Grüße und ein Toast. Dazwischen Gespräche, Fragen, schöne Ideen. Nach Belieben.