Vivaio Letterario - Aiutami, Yuri.

Altro

Descrizione

Se dovessi scoprire chi ha ucciso mia madre dieci anni fa, se fossi dislessico e volessi salvare mio padre.

Se dovessi fare innamorare di me Barbara Lo Curzio, sopportare mio nonno che ogni mese muore, e le sue videocassette porno.

E se certe notti facessi fatica a dormire, e poi sognassi dei sogni orribili, tipo dei piccoli pesci famelici che mangiano la luce e piano piano fanno scomparire tutto nel buio e mi svegliassi e mi sentissi terribilmente solo.

E se tutto fosse troppo grande, troppo difficile, a tredici anni.

Allora guarderei in alto mi sa, e vorrei che là in alto ci fossi tu, appeso ai tuoi anelli, a vegliare sulla mia missione. Con la tua tutina bianca e azzurra, i muscoli, e i capelli rossi, come i miei. Perché anche Atene 2004 era impossibile, ti eri rotto il tendine. Era impossibile, lo dicevano tutti. E tu invece sei andato a medaglia. Tommaso Pagano

Saremo sapientemente accolti da Chiara Alpago Novello dalle 9:30 per la prima colazione con caffè, tè, tutte le cose buone che servono a cominciare bene la giornata biscotti, yogurt e formaggi, marmellate di frutta, e quello che il risveglio e la stagione ispirano tutto a Km0. ore 12.30 pranzo leggero, saluti e brindisi. In mezzo, chiacchiere, domande, belle idee. A volontà.

If I were to discover who killed my mother ten years ago, if I were dyslexic and wanted to save my father.

If I had to make Barbara Lo Curzio fall in love with me, endure my grandfather dying every month, and his porn VHS tapes.

And if some nights I struggled to sleep, and then dreamed horrible dreams, like small hungry fish eating the light and slowly making everything disappear into darkness and I would wake up feeling terribly alone.

And if everything was too big, too difficult, at thirteen years old.

Then I guess I would look up, and I would wish that up there was you, hanging from your rings, watching over my mission. With your white and blue suit, muscles, and red hair, like mine. Because even Athens 2004 was impossible, you had torn your tendon. It was impossible, everyone said so. And yet you went on to win a medal. Tommaso Pagano

We will be wisely welcomed by Chiara Alpago Novello at 9:30 for breakfast with coffee, tea, all the good things needed to start the day right: cookies, yogurt and cheeses, fruit jams, and whatever the awakening and the season inspire, all from zero kilometers. At 12:30, a light lunch, greetings, and toasts. In between, chats, questions, beautiful ideas. As much as you want.

Wenn ich herausfinden müsste, wer meine Mutter vor zehn Jahren getötet hat, wenn ich Legastheniker wäre und meinen Vater retten wollte.

Wenn ich Barbara Lo Curzio in mich verliebt machen müsste, meinen Großvater ertragen, der jeden Monat stirbt, und seine Pornokassetten.

Und wenn ich an manchen Nächten Schwierigkeiten hätte zu schlafen und dann von schrecklichen Träumen träumen würde, wie von kleinen gefräßigen Fischen, die das Licht fressen und langsam alles in der Dunkelheit verschwinden lassen, und ich dann aufwachte und mich schrecklich allein fühlen würde.

Und wenn alles zu groß, zu schwierig wäre, mit dreizehn Jahren.

Dann würde ich nach oben schauen, glaube ich, und ich würde mir wünschen, dass du dort oben bist, an deinen Ringen hängend, über meine Mission wacht. In deinem weißen und blauen Anzug, den Muskeln und den roten Haaren, wie meine. Denn auch Athen 2004 war unmöglich, du hattest dir die Sehne gerissen. Es war unmöglich, das sagten alle. Und du bist stattdessen mit einer Medaille nach Hause gegangen. Tommaso Pagano

Wir werden von Chiara Alpago Novello ab 9:30 Uhr mit einem Frühstück empfangen, das Kaffee, Tee, all die guten Dinge umfasst, die man braucht, um gut in den Tag zu starten: Kekse, Joghurt und Käse, Fruchtmarmelade und alles, was der Morgen und die Saison inspirieren, alles aus der Region. Um 12:30 Uhr leichtes Mittagessen, Grüße und Toasts. Dazwischen Gespräche, Fragen, schöne Ideen. Nach Belieben.

Inserito da: Regione del Veneto
32026 Borgo Valbelluna